欢迎来到浩浩美文网!

辞职信怎么写 范文_英文辞职信格式范文

英文诗歌 时间:2023-12-27

【www.haohaowg.com--英文诗歌】

  导语:辞职信有各种语言与范式,那么英文辞职信格式范文怎么写呢?请看小编为你带来的范文

  《英文辞职信格式范文》

  辞职信

  Baillie: 尊敬的 Baillie 女士: As of August 7, I will be terminating1 my employment at ABC Company.

  I have allowed two weeks prior to2 my departure for assisting in the transition process3.

  我将于八月七日正式辞去我在 ABC 公司的职位。

  离职之前, 我有两周时间来帮助移交工作。

  Although I have enjoyed watching the Advertising Department grow from its humble beginnings4 to the current formidable5 size and influence in Wuhan, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.

  虽然我很高兴看到广告部由创业之初的小本经营发展到现在的巨大规模, 在武汉拥有广泛的 影响力,但我已得到另一家公司提供的更适合我事业目标的职位。

  I regret having to resign from my position.

  I wish you and ABC the best of luck and future success.

  很遗憾我不得不辞职。

  祝您和 ABC 公司好运相伴,未来更加兴旺发达。

  Sincerely, Zhang Xiao Hua 1.

  terminate (v)- 结束,终止 to come to an end 例句: "The lease terminates in December.

  " 2.prior to (prep)-在…之前 in advance of; before 例句:"Prior to this acting career he was a salesperson in Guangdong.

  " 当"prior"单独使用 时,它作为形容词,意思是"earlier in time" or "previous," 例句:"I have a prior commitment that prevents me from attending the meeting.

  " 3. transition process -移交过程 in Zhang Xiao Hua's case, the transition process may involve one or all of the following: a.

  handing over his documents and files, b.

  working until the company finds his replacement, and, c.

  showing the ropes to the new person 4.

  humble beginnings -创业之初,低微的不起眼的状况 low-ranking, undistinguished and poor status 例句:"The chief financial officer began in a very humble job as a restaurant waiter.

  " 5.formidable (adj)- 巨大的 awesome; impressive; overwhelming 例句: "The Three Gorges project is quite formidable as it involves millions of people.

  " 6. suited (v + ed used as adj)- 适合的 in accordance with; agreeable; appropriate; "suit also a verb, as in "This position suits with his abilities.

  " RESIGNATION LETTER 辞职信 November 24, 1998 Dear Mr.

  Bao: 尊敬的包先生: By this letter I am resigning my position as Quality Engineer, effective immediately.

  我写信目的是通知您我要辞去质量工程师的职位,并且立即生效。

  Recent circumstances incompatible1 with my personal beliefs and styles require that I change my employment.

  最近公司发生的一些事情有悖我个人的理念及风格,驱使我更换工作。

  I appreciate the opportunity to work and learn at ABC Company.

  能有机会在 ABC 公司工作学习,我感到不胜感激。

  Sincerely, Li Da Hua 1.

  incompatible (adj)- 与……相冲突, 与……不协调 opposed in character; unable to exist in harmony 例句: "The two partners were too incompatible to stay in business together.

  " RESINGNATION LETTER 辞职信 12 Hutong Street Beijing, China July 3, 2002 Amy Yang Principal Any school 120 Minor Street Beijing Dear Ms.

  Yang: 尊敬的杨女士: I am writing to inform you of my resignation, effective July 15.

  Although I have enjoyed my position as Speech Pathologist1, I have accepted another position where I feel my diverse2 skills are more full utilized.

  写此信通知您我将于7月15日辞职。

  虽然我很喜欢现任语言病理学家职位,但我已接受一份 新的工作,相信该工作能更充分地发挥我多样化的技能。

  I wanted to thank you for the wonderful experience I had with Any University.

  Both the staff and the students were great to work with.

  I wish you much luck with the approaching academic year.

  我要感谢你使我在某某大学的工作那么愉快顺利。

  这里的全体教工和学生都是优秀的共事人 才。

  祝你们在未来的学年中鸿运当头。

  Sincerely, Jack Chan 1.

  pathologist (n) - 病理学家 expert in the study of diseases 2.

  diverse (adj) - 多种多样的 different, showing variety 3.

  utilize (v) - 运用 make good use of, use SOME USEFUL EXPRESSIONS 常用表达方式 1.

  Effective September16*, I will be terminating my employment with ABC Company.

  "effective" 即 being in effect or operative 例句:"The summer day light saving time is effective May 30.

  " 9月16日,我将结束与 ABC 公司的雇佣关系(我将从 ABC 公司辞职) 。

  2.

  I write to tender * my resignation from office.

  My last day of employment will be June 16.

  "tender" 动词, 即"to offer" 或 "to present for acceptance" 写此信的目的是提请辞职。

  6月16日是我上班最后一天。

  3.

  After much deliberation*, I have decided to move out of the private sector and go back to college.

  "deliberation"即 careful consideration 或 a debate within oneself or by a group of people for or against a measure 例句:" The managers could not be hurried in their deliberation.

  " 经过慎重考虑,我决定辞去私人企业的工作,回学校念书。

  4.

  I regret having to leave a situation * where I have received so much kindness and made so many friends.

  "situation" 指的是 "place of employment" 很遗憾我不得不离开这个给了我很多关怀与友谊的部门。

  5.

  My experience at ABC Company has been both educational and rewarding*.

  "rewarding" 即 satisfying 我在 ABC 公司的经历既有教育意义,又令人满意。

  6.

  However, I find it absolutely necessary to seek an appointment* which can enable me to earn a higher salary to cope with the growing high cost of living.

  "appointment" 和 "situation"一字相仿 , 代表 a place of employment 或 a job 之意 然而我觉得有必要更换工作,以便赚取更高的薪水来应付日益增长的生活消费指数。

  7.

  I take this opportunity to * thank you for the wonderful experience I had with ABC Company.

  另一表达方式: "I take this opportunity of thanking you for the wonderful experience I had with ABC Company," 借此机会,为我在 ABC 公司的愉快经历向您表示感谢。

  8.

  I have concluded that I can no longer function * effectively when the policies followed by the headquarters * fail to provide the support I need as a regional manager.

  "function"即 operate 或 carry on one's duty; "headquarters" 总是以复数形式出现, 代表 the administrative center of an enterprise 之意 我已经下了结论, 当总部执行的政策无法为我这位地区经理提供必要的支持, 我将无法有效 地胜任这个职位。

  9.

  Please let me know if there is anything I can do to make my departure a smooth one *.

  "one" 是代词, 指代前面的名词 " departure"; 它有时也可指代后面的名词 , 如: "The basketball players who score the most are not always the ones with the best brains.

  " 我离职之前如何做好衔接工作,请告知。

  10.

  If I can be of assistance in recommending potential replacement * for my position, I would be more than happy* to help.

  "replacement" 即 one that replaces another in a job or function; "more than happy" 即"very happy" 我很乐意帮忙推荐有潜力的人选代替我的职位。

  11.

  Thank you for allowing me the opportunity to work with and learn from such an outstanding staff*.

  "staff"指的是 group of workers who carry on a job or do the work of a company 感谢您提供给我这样一个机会能与出色的员工一起工作,并向他们学习。

  12.

  I have thoroughly enjoyed time at this company and regret having to abandon my work.

  "abandon" 即 leave completely and for ever 我很喜欢在这个公司里度过的时光,也很遗憾不得不放弃这份工作。

  尊敬的公司领导: 首先感谢公司近段时间来对我的信任和关照,给予了我一个发展的平台,使我有了长足 的进步。

  如今由于个人原因,无法继续为公司服务,现我正式向公司提出辞职申请,将于 2011年 XX 月 XX 日离职,请公司做好相应安排,在此期间我一定站好最后一班岗,做好交 接工作。

  对此为公司带来的不便,我深感歉意。

  望公司批准!谢谢! 祝公司业绩蒸蒸日上,大展宏图! 此致 敬礼! 2011年 XX 月 XX 日 辞职申请员工:xxx 辞 职 信 尊敬的领导们: 天要下雨,娘要嫁人,生亦何苦,死亦何欢,生死由命,富贵由天。

  本来我想在~~~~~公司 工作终老,但是现实是残酷的,世界是疯狂的!巨大的生活压力迫使我抬不起头来。

  遥望那 碧蓝的天空!这时,我多么羡慕那自由飞翔的小鸟,还有那些坐得起飞机的人啊!!每个月 ! 的中旬,我会满怀欢喜的拿着微薄的工资去还上个月的欠债!

  今辞去一职,只因生活所迫,正所谓人往高处走,水往低处流;人生短短几十年光阴眨眼就 过,何不出去外面世界一闯呢!望各领导们成全。

  申请人: 年 月 日 尊敬的公司领导: 在递交这份辞呈时,我的心情十分沉重。

  现在由于我的一些个 人原因的影响,无法为公司做出相应的贡献。

  因此请求允许离开。

  当前公司正处 于快速发展的阶段,同事都是斗志昂扬,壮志满怀,而我在这时候却因个人原因无法为公司 自我进入公司以来,由于您对我的关心、指导和信任, 分忧,实在是深感歉意。

  使我获得了很多机遇和挑战。

  经过这段时间在公司的工作,我在这里学到了很多知识,积累 了一定的经验,对此我深表感激。

  在此,我非常感谢您在这段时间里对我的教导和关怀, 在公司的这段经历对于我而言是非常珍贵的。

本文来源:http://www.haohaowg.com/shigedaquan/300138/

推荐内容